EL DIOS QUE YO CONOZCO

1.06. ALGUNAS PECULIARIDADES DEL GRIEGO DEL NT - I

No puede afirmarse que todas las expresiones y palabras del Nuevo Testamento hayan pertenecido al idioma griego común. Algunas tienen una procedencia claramente hebrea o aramea, y otras son creaciones nuevas que sólo se encuentran en la Biblia. Estas últimas palabras a veces son llamadas voces Biblicae, “palabras bíblicas”.

A principios del siglo XX los eruditos las contaban por centenares, y con frecuencia creían que eran creaciones del apóstol Pablo y de otros escritores bíblicos; pero como muchas han sido descubiertas en papiros y en otros documentos antiguos, sólo hay en el Nuevo Testamento unas pocas de esas palabras que todavía no se han hallado en escritos extrabíblicos.

Algunos ejemplos de esas palabras son:

1. El substantivo femenino: αντιμισθια [antimisthia], “recompensa, retribución”. (Aparece dos veces en el NT, en el caso acusativo, singular: την αντιμισθιαν [tên antimisthian])

Rom. 1:27 “y de igual modo también los hombres, dejando el uso natural de la mujer, se encendieron en su lascivia unos con otros, cometiendo hechos vergonzosos hombres con hombres, y recibiendo en sí mismos la retribución debida a su extravío”.

2 Cor. 6:13 “Pues, para corresponder del mismo modo (como a hijos hablo), ensanchaos también vosotros”.

2. El verbo: αποκαταλλασσω [apokatallassô] “reconciliar”. Aparece 3 veces en el NT.

a) Aoristo del Indicativo Activo /3ª sing: αποκατηλλαξεν apokatêllaxen
Col. 1:21 “Y a vosotros también, que erais en otro tiempo extraños y enemigos en vuestra mente, haciendo malas obras, ahora os ha reconciliado” (reconcilió).

b) Aoristo del Subjuntivo Activo/ 3ª sing: αποκαταλλαξη apokatallaxê
Efés. 2:16 “y mediante la cruz reconciliar con Dios a ambos en un solo cuerpo, matando en ella las enemistades”.

c) Aoristo del Infinitivo Activo: αποκαταλλαξαι apokatallaxai
Col. 1:20 “y por medio de él reconciliar consigo todas las cosas, así las que están en la tierra como las que están en los cielos, haciendo la paz mediante la sangre de su cruz”.